Va invitam sa va abonati la newsletterul nostru!

Ooops! Ceva nu a mers. Încercaţi încă o dată. Adresa de e-mail trebuie să fie validă şi nu trebuie să fi fost înregistrată în baza de date până acum.

V-aţi abonat la newsletter! Vă rugăm să confirmaţi abonarea accesând linkul trimis prin e-mail! Dacă nu aţi primit emailul de confirmare, verificaţi folderele spam/bulk/junk.

Congresul Traducătorilor de Literatură Polonă

În perioada 20-22 iunie, la Cracovia s-a desfășurat cea de-a treia ediție a Congresului Mondial al Traducătorilor de Literatură Polonă, la care au participat 250 de traducători din întreaga lume.

Congresul Traducătorilor de Literatură Polonă

În timpul Congresului, organizat de Institutul Cărții, sub înaltul patronaj al Ministerului Culturii și Patrimoniului Național, au fost prezentate cele mai noi apariții în literatura polonă, au avut loc workshopuri, întâlniri cu reprezentanți ai editurilor din Polonia, precum și cu scriitori polonezi.

De asemenea, a fost desemnat câștigătorul premiului Transatlantyk, acordat în mod tradițional de către Institutul Cărții promotorilor literaturii polone în străinătate. Anul acesta, premiul a fost acordat lui Karol Lesman, traducător al literaturii polone în limba neerlandeză.

La Congres au participat și traducători de literatură polonă în română și anume Constantin Geambașu, Cristina Godun, Luiza Săvescu și Radosława Janowska-Lascăr.

ie6_update_hello_we_are_in 2018! ...ie6_update_browser_is_old

ie6_update_install_one_of_alternatives

...ie6_update_and_then_come_back :)